sábado, 22 de diciembre de 2012

Teaser Causar Alta

Nuestro proyecto


Short Summary
Este documental busca mostrar las razones por las que la gente en México causa alta en el ejército, haciendo un especial énfasis en la tropa, compuesta en gran medida por personas que ingresan por necesidad.
Oaxaca, uno de los tres estados más pobres del país y uno del que más personas entran al ejército, es el lugar elegido por esta película para mostrar la relación entre pobreza, desempleo e ingreso a las tropas, con todas las vicisitudes que esto implica para los militares.
--
This documentary wants to show the reasons why people in Mexico goes into the army, making a special emphasis in the troop, made up of a lot of people motivated for their need.
Oaxaca, one of the poorest states in the country and from which most of the people enter into the army, is the chosen place for this movie to show the relation between poverty, unemployment and joining into the troop, with all the vicissitudes that this implicates for the soldiers.

Who we are
Soy realizadora y fotógrafa de este proyecto documental que he desarrollado dentro de la Maestría en Cine Documental de la UNAM. He trabajado como fotoperiodista y camarógrafa en distintos medios nacionales, y éste es el primer proyecto que dirigiré. Me acompañan otros fotógrafos, cineastas y diseñadores interesados en contar esta historia.
El equipo está integrado por la productora Melissa Elizondo, los fotógrafos Pablo Ramos y Uriel España, el sonidista Rodrigo Rodríguez, el asesor de diseño sonoro Galileo Galaz y el asesor de edición Mario Viveros. Además, el diseño gráfico está a cargo de Maira Fragoso y la corrección de color en manos de Andrés Silva.
Consideramos este tema importante en un momento como el que vive el país, con el contexto de la polémica guerra que el gobierno emprendió contra el narcotráfico y que ha culminado en una lucha de pobres contra pobres, con un saldo de más de 80 mil muertos en los últimos seis años.
El apoyo que puedas brindar a este documental no sólo ayudará a realizar una película, sino a profundizar un poco más en una reflexión necesaria respecto a la forma en que la pobreza y desigualdad condicionan la vida de muchas personas en el mundo.
--
I am the director and photographer of this film that I have been developing in my Documentary Cinema Master in the National University of my country (UNAM). I have worked as a photojournalist and camera woman in different national media and this is the first proyect I am going to direct by myself. I have the help of other photographers, film-makers and designers that are interested in telling this story.

We think this subject is very important in a moment like this, where the polemic war that the government has established against the drug trafficking, and that has ended in a poor against poor fight, with a balance of more than 80 thousand death people in the last six years.
The help you can give us will not only help for making a movie, it will also help to increase the reflection about the way that poverty decides the life of a lot of people over the world.


What We Need & What You Get
Contamos ya con el equipo de grabación, que siempre resulta lo más costoso; sin embargo, necesitamos aún de apoyo para transportes, comidas y estancia en Oaxaca para todo el crew, así como recursos para el trabajo de postproducción.
Afortunadamente, tenemos ya casi todo el material del ejército que necesitábamos, por lo que sólo falta ir varios días a Oaxaca para trabajar las historias de las personas que nos permitirán conocer cómo fue o es su vida dentro de la institución.
En caso de no obtener el apoyo completo, daremos prioridad a la etapa del rodaje y buscaremos otras opciones para poder realizar el montaje y la postproducción.En caso de obtener más de la meta que nos hemos planteado, lo destinaremos a el trabajo de difusión, sobre todo para la proyección del documental en las zonas de Oaxaca donde se realizarán las grabaciones.
--
We already have the film equipment, that always is the most expensive part; but we also need economic help for transportation, food and staying in Oaxaca for all the crew, and also for the post production work.
Fortunately, we almost have recorded all the images of the army we needed, so we only need to travel to Oaxaca for some days to work in the stories of the people that will let us know how was or is their life in the institution.
If we don´t get all the help, we will destinate the money we obtain to de shooting, and we will look for other options for making the post production work.If we get more than our goal, we will use the money for the distribution of the documentary, most of all for showing the movie in the towns of Oaxaca where we will make the film.


The Impact
Te invitamos a ver el teaser de nuestro documental y a apoyarnos en la medida de tus posibilidades.
En México, la labor documental suele ser menospreciada frente a los trabajos de ficción; los apoyos son mucho menores. Las personas que hemos elegido esta forma de relatar nuestras realidades solemos hacerlo con recursos propios y con la suma del esfuerzo de profesionales que aman su trabajo más allá de la recompensa económica.
Además de contribuir a una película que busca plantear una reflexión sobre la relación entre la pobreza de un país y las oportunidades laborales que representa el ingreso a la tropa del ejército, en el contexto de la lucha contra el narcotráfico, apoyarás al documental mexicano y a ampliar la gama de oportunidades fílmicas en este rubro tan necesario.
--
We invite you to watch our documentary teaser and to help us with the amount that goes with your posibilities.
In Mexico, the documentary work is almost always underestimate compared to fiction movies. The people that have chosen this way of telling our realities usually make it with our own means and with the help of professionals that love their work more than the economic beneffits they can obtain.
You will not only help for making a movie about the relation between the poverty of a country and the laboral oportunities that gives getting into the army; you will also help to the mexican documentary and to increase the filmic options in this genre.


Other Ways You Can Help
En caso de que el proyecto sea de tu interés, pero no tengas ahora la oportunidad de apoyarnos económicamente, te invitamos a difundir nuestra campaña con tus amigos y conocidos. Esta plataforma te brinda la posibilidad de compartir en redes sociales fácilmente.
Muchas gracias por tu apoyo :)

--
If you like this project, but you can´t help us right now, we ask you to tell your friends about our campaign.

Thank you for your help :)


¿Quieres apoyar este documental?

Si deseas apoyar económicamente este documental, tenemos una campaña en la plataforma de Indiegogo.

Si te parece muy complicado el participar ahí con tu tarjeta de crédito o PayPal, puedes contactarnos directamente para hacer un donativo con depósito o transferencia a una cuenta bancaria.

Si donas de 100 a 400 pesos, te haremos un agradecimiento en este blog.
Si donas de 401 a 600 pesos, te enviaremos un link para que veas el documental en línea, en cuanto esté terminado y antes de que sea exhibido.
Si donas de 601 a 800 pesos, te regalaremos 5 postales de la película.
Si donas de 801 a 1000 pesos, te regalaremos, además de lo anterior, un póster de la película.
Si donas de 1001 a 1500 pesos, te regalaremos lo anterior y una playera de la película.
Si donas de 1501 a 2000 pesos,  te regalaremos lo anterior y un DVD del documental.
Si donas de 2001 a 2500 pesos, te regalaremos lo anterior y un Blu-ray del documental.
Si donas de 2501 a 5000 pesos, además de lo anterior te pondremos un agradecimiento en los créditos del documental.
Si donas de 5001 a 10000 pesos, además de lo anterior te daremos un libro del documental con agradecimiento personalizado y 2 dvds y 2 blu-ray extra.

Si te interesa hacer un donativo envíanos un correo a causaralta@gmail.com

Muchas gracias por tu apoyo a este proyecto :)